.
.
.
.
.
.
Experiencias migratorias y los fenómenos interculturales
Migratory experiences and intercultural phenomena
Esperienze della migrazione e ai fenomeni interculturali
L'expérience du contact interculturel et de la migration
Migrationserfahrungen und interkulturelle Phaenomene
Experiências migratórias e aos fenomenos inter-culturais
home contact
  Les expériences de la vie.
  Life experiencies .
   
 
Experiencias de vida:
 
AM ET AMAM
 

Cynthia Laura

Por algo que pasó en estos días, que ya les voy a contar, pensaba que, como si fuera poco con la adaptación que tenemos que hacer como inmigrantes, nos tenemos que bancar que nuestros hijos dejen de ser argentinos (chilenos, colombianos, peruanos, venezolanos, de donde sea que sean oriundos) para transformarse en israelíes hechos y derechos. Cuanto más chicos, más abrupto es ese cambio, empiezan a hablar como israelíes, juegan solos y los descubrimos haciéndolo en hebreo, les cambian los gustos en la comida, etc. Hace un par de días, Dani (5 años, vino con 3) me dio una sorpresa: me entregó de regalo un dibujo que acababa de hacer. Se trataba de un corazón enorme, al lado y en el ángulo derecho me dibujó a mí y, del otro lado, solito y sin ninguna ayuda, escribió así: AM ET AMAM

Me quedé de lo más sorprendida. Hizo otro para el papá y otro para el hermano, escribiendo solito, perfecto, con muy buena letra, pero de derecha a izquierda. Hacía unos días le había preguntado a mi marido cómo escribir eso mismo, pero en la computadora, y él lo tecleó. Se ve que retuvo las letras ¡¡¡Pero las supo dibujar solito!!! Si creen que estoy babosa, es cierto, pero también sorprendida y esa unión y mezcla idiomática me impresiona (escribir con un tipo de letra y con una dirección distinta). Otra cosa que hizo es, cuando estaba en la computadora, escribir su nombre en hebreo ¡¡¡Pero lo hizo con letras latinas!!! Así: TL´. Acá también rotó la dirección. Bueno, no quería dejar de compartírselos, este tema de los hijos parece inagotable.

P.D.: cabe aclarar que en hebreo se escribe de derecha a izquierda.


volver arriba
 
  Las experiencias reunidas:
 
 
Esta es mi experiencia
Mi historia y el 3er. Reich
Camille
El mito de la eficiencia europea
Historia de vida
En el supermercado
Carta Abierta a los que se preguntan qué extraño
Targum (traducción)
Emigraciones - Huídas, inmigraciones felices
Cuestión de nombres
Vivencias europeas XII- Rarezas familiares...
AM TE AMAM
¿Cuál es el lenguaje oficial de Israel?
Terror
¿Trabajar o estudiar hebreo?
¿Qué es eso? Queso
Ulpán Bet
Vos hablás mal!
Intentando nadar en aguas extrañas
Otra vez en el supermercado
Desde Israel
Experiencia ¿Quién?
Los viajes que no podemos olvidar
La venganza del carrito
Harina, siempre harina
Anclados en París
Nunca tuve tanto frío en mi vida
La verdadera fundación de Buenos Aires
 
Les expériences de la vie:
  S’il vous plaît, utilisez le traducteur Google pour mieux comprendre ce que nous vous expliquons en espagnol.
Life experiencies:
  The Google translator will help you understand what we mean here in Spanish..
 
 
 info@babelpsi.com.ar
  COPYRIGHT © 2009 BABEL PSI . Diseño web: www.sieteflores.com.ar